-
1 адский
адский 1. höllisch, Höllen... 2. перен. разг. höllisch; fürchterlich (страшный); entsetzlich (ужасный); unerträglich (невыносимый) адский холод grimmige Kälte а адская машина Höllenmaschine f c -
2 адский
1) infernal, d'enfer2) перен. разг. ( чрезмерный)адская боль — douleur infernale ( или intolérable)адский холод — froid m de loup ( или de canard)•• -
3 адский
прил.2) ( коварный) -
4 адский
1) höllisch, Höllen- (опр. сл.)2) перен. разг. höllisch; fürchterlich ( страшный); entsetzlich ( ужасный); unerträglich ( невыносимый)•• -
5 сыҙай алмаҫлыҡ һыуыҡ
адский холод -
6 үтә ныҡ һыуыҡ
адский холод -
7 hideg
• tiz fok \hidegхолод 10 градусов мороза• холодный* * *1. формы прилагательного: hidegek, hideget, hidegenхоло́дный2. формы существительного: hidege, hidegek, hidegethideg van — хо́лодно
хо́лод м; моро́з мtíz fok hideg — де́сять гра́дусов моро́за
* * *Imn. 1. холодный; (kissé) холодноватый, холодненький;\hideg borzongás — мороз; \hideg éghajlat — холодный климат; \hideg élelem — сухой пабк; \hideg étel — холодное блюдо; \hideg ételen él — питаться/ есть всухомятку; \hideg felvágott — холодная закуска; müsz. \hideg hegesztés — холодная сварка; \hideg helyre tesz — поставить на холодное место/на холод; a tejet \hideg helyen kell tartani — молоко надо держать в холодном месте; müsz. \hideg Hengerlés — холодная прокатка; \hideg hullám (fodrásziparban) — химическая/холодная завивка; \hideg idő(járás) — холод; холодная погода; a \hideg idő tovább tart — холодная погода продолжается; \hideg lakás — холодная квартира; \hideg levegő — холодный воздух; \hideg övezet — холодный пояс; orv. \hideg pakolás — холодное укутывание; müsz. \hideg sajtolás — холодное прессование; müsz. \hideg szegecselés — холодная склёпка/клёпка; \hideg veríték — холодный пот; áll. \hideg vérű — холоднокровный; (átv. is) \hideg zuhany холодный душ; átv. úgy hatott mint a \hideg zuhany — подействовал как холодный душ;\hideg borogatás — холодный компресс;
2. átv. холодный; (barátságtalan) нелюбезный; (szára?) сухой; (szenvtelen) бесстрастный;\hideg fogadtatás — холодный/сухой приём; \hideg homlok — холодный лоб; \hideg — по холодная/фригидная женщина; \hideg pillantás — холодный взгляд; \hideg szépség — холодная красота; \hideg színek — холодные краски; vkivel \hideg viszonyban van — быть в холодных отношениях с кем-л.; a festmény \hideg tónusai — холодные тона картины; szól. \hideg, minta márvány (nőről) — холодна как мрамор; se \hideg, sea \hidegész — холодный расчет;
melega) (határozatlan) — быть нерешительным; серёдка на половинку;
b) {közönyös} быть равнодушным/безразличным/бесстрастным; ни рыба, ни мясо; ни пава, ни ворона; ни то, ни сё; nép. ни катано, ни глажено;se \hideg, se meleg határozat — дипломатичная резолюция;se \hideg, se meleg ember — ни богу свеча, ни черту кочерга; IIátkozott \hideg — чертовский/ адский холод; csikorgó \hideg — трескучий мороз; крещенские холода/морозы;[\hideget, \hidege, \hidegek] 1. {fagy} — холод; {faggyal}мороз;
népkölt мороз-трескун;dermesztő \hideg — собачий холод; farkasordító \hideg — собачий холод; gyenge \hideg — морозец; kegyetlen \hideg — литый/ немилосердный мороз; kibírhatatlan \hideg — нестерпимый холод; komisz \hideg — анафемский холод; metsző \hideg — жгучий мороз; nagy \hideg — стужа; őszi \hideg — осеняя стужа; száraz \hideg {csupán jégréteggel, hó nélkül) — гололедица; téli \hideg — зимняя стужа; téli \hidegek — зимние холода; három fok \hideg — три градуса ниже нули; öt fok \hideg — пять градусов холода; tíz fok \hideg — десять градусов мороза; nincs \hideg — не холодно; \hideg (idő) van — холодно, морозно; csikorgó \hideg van — трещат морозы; ma nagyon \hideg van — сегодня очень морозно; odakint \hideg van — на дворе свежо; szörnyű \hideg van — ужас как холодно; csukd be az ablakot, mert bejön — а \hideg закрой окно идёт холод; velőkig hatol a \hideg — мороз пробирает до костей; végigfut (a) hátán a \hideg — мороз по коже пробегает/подирает; a \hideg elérte a harminc fokot — мороз доходил до тридцати градусов; a \hideg futkos a hátán (rémülettől, kellemetlen érzéstől) — по коже дерёт; \hideg jön a padló alól — из-под пола поддувает; \hideg lesz/\hidegre fordul az idő — холодеть/похолодеть; tizenőtfokos \hidegben — при пятнадцатиградусном морозе; \hidegre állítja a fűtőtestet — переключить радиатор на холодное; vkit \hidegre teszcsípős \hideg — колючий мороз;
a) (börtönbe zár) — посадить в тюрьму/за решётку;b) (hivatalából eltávolít) отстранить от дел;c) (megöl) убить;\hidegebbre fordul az idő — холодать;jól bírja a \hideget — хорошо переносить холода; reszket a \hidegtől — трястить от холода;2. (étel) холодное;\hideget eszik — кушать холодное; nép. питаться/есть всухомятку;
3. (hideglelés) озноб, лихорадка;lel a \hideg — меня кидает то в жар, то в холод; rázott — а \hideg меня колотила лихорадка; egész nap rázta — а \hideg весь день его познабливало; a \hideg leli/ ráz/a — у него озноб; его бьёт/трясёт лихорадка; его сильно знобит; его лихорадит; он колотится в лихорадке; nép. цыганский пот пробирает; átv. leli a \hideg vmiért — зубы разгорелись на что-л.;kilelt a \hideg — меня трясла лихорадка;
4. (hideg-meleg gyermekjátékban) холодно -
8 blistering cold
Общая лексика: обжигающий холод, адский холод, леденящий холод, пронизывающий холод -
9 du diable
(du diable [тж. de tous les diables])1) ( выражение интенсивности) адский, страшный, неимоверныйpotin, raffut, sabbat du diable — адский шум, страшный скандал
avoir une peur du diable de... — страшно бояться чего-либо
C'était au mois de juillet de l'année passée, par une chaleur de tous les diables. (G. Sand, Horace.) — Это было в июне минувшего года, во время адской жары.
2) невероятный, причудливыйLe sergent marchant en tête est le secrétaire de la rédaction de la Marseillaise -... un brave garçon, belliqueux comme un paon, qui fait la roue avec un harnachement de tous les diables en éventail sur le dos. (J. Vallès, L'Insurgé.) — Сержант, идущий впереди, секретарь редакции "Марсельезы"... - славный малый, воинственный павлин, на спине которого веером распускается причудливая амуниция.
-
10 in the cold
The English-Russian dictionary general scientific > in the cold
-
11 diabelny
diabeln|y\diabelnyi разг. чертовский, дьявольский, адский;\diabelnye zmęczenie чудовищная усталость; \diabelny ziąb адский холод
+ piekielny* * *diabelni разг.черто́вский, дья́вольский, а́дскийdiabelne zmęczenie — чудо́вищная уста́лость
diabelny ziąb — а́дский хо́лод
Syn: -
12 perishing cold
Общая лексика: адский холод, собачий холод -
13 perishing
ˈperɪʃɪŋ прил. ужасный, сковывающий( о холоде) in perishing cold ≈ в ужасном холоде (эмоционально-усилительно) ужасный, страшный - * cold адский холод бренный, преходящий ~ ужасный, сковывающий (о холоде) ;
in perishing cold в ужасном холоде perishing pres. p. от perish ~ ужасный, сковывающий (о холоде) ;
in perishing cold в ужасном холодеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > perishing
-
14 perishing
-
15 birbone
1. m 2. aggужасный; скверныйfreddo birbone — адский холодSyn:bell' / brutt'arnese, briccone, canaglia, cattivo soggetto, figuro, furfante, malarnese, malerba, mariolo, mascalzone, sbarazzino, scampaforche, sciagurato, tizzone d'inferno, tomo, barabba, brigante, malandrinoAnt: -
16 birbone
-
17 birbone
-
18 frìo infernal
прил.общ. адский холод -
19 froid de loup
прил.общ. адский холод -
20 freddo birbone
сущ.общ. адский холод
- 1
- 2
См. также в других словарях:
холод — • адский холод • арктический холод • безумный холод • дьявольский холод • жгучий холод • жуткий холод • зверский холод • лютый холод • небывалый холод • невероятный холод • невозможный холод • невообразимый холод • невыносимый холод •… … Словарь русской идиоматики
адский — • адский ветер • адский голод • адский зной • адский труд • адский холод • адский шум … Словарь русской идиоматики
АДСКИЙ — АДСКИЙ, адская, адское. 1. прил. к ад; дьявольский; злобный. Адские силы. Адский замысел. Адский смех. 2. перен. Сильный, невыносимый (разг.). Адский холод. Адская жара. Адская скука. ❖ Адская машина снаряд, обычно с часовым механизмом,… … Толковый словарь Ушакова
холод — жесткий (Бальмонт); звонкий (Бунин); крещенский (Лермонтов); леденящий (Серафимович); мертвый (А.Каменский); пахучий (Вересаев); сосущий (А.Каменский); смертельный (Тан); суровый (Огарев) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его… … Словарь эпитетов
АДСКИЙ — АДСКИЙ, ая, ое. 1. см. ад. 2. перен. О чём н. неприятном: очень сильный, а также невыносимый (разг.). А. холод. Адски (нареч.) устать. • Адская машина (устар.) снаряд с часовым механизмом, взрывающийся в определённый момент. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
адский — ая, ое. 1. к Ад. 2. Такой, как в аду; ужасный, отвратительный. Дорога а ая. 3. Злобный, коварный. А. замысел. 4. Разг. Чрезвычайный, чрезмерный. А. холод. А ая боль. А ое терпение. ◊ Адский камень. [лат. lapis infernalis адский камень]. Старое… … Энциклопедический словарь
адский — ая, ое. см. тж. адски 1) к ад 2) Такой, как в аду; ужасный, отвратительный. Дорога а ая. 3) Злобный, коварный. А/дский замысел. 4) разг. Чрезвычайный, чрезмерный. А/дский холод … Словарь многих выражений
АД — (греч. aides невидимый, преисподняя). 1) у древних, место переселения душ всех умерших. 2) У христиан место, куда после смерти попадают нераскаявшиеся грешники на вечное мучение. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов … Словарь иностранных слов русского языка
холодный — ▲ имеющий ↑ малый, температура < > тепло (ощущение) холодный имеющий низкую температуру. прохлада. прохладный холодный в малой степени. прохладно. свежий (# ветер). свежо (на улице #). холод ощущение охлаждения тела; низкая температура.… … Идеографический словарь русского языка
дьявол — (греч. «клеветник»; одно из значений др. евр. satan, арам, satana «противник», «противодействующий», «обвинитель», «подстрекатель», «наушник») в иудейской, христианской и исламской религиозных традициях персонификация и владыка мирового… … Словарь средневековой культуры
ОТРАВЛЕНИЕ — ОТРАВЛЕНИЕ. Под отравлением разумеют «расстройства функций животн. организма, вызываемые экзогенными или эндогенными, химически или физико химически действующими веществами, к рые в отношении качества, количества или концентрации чужды… … Большая медицинская энциклопедия